櫻色舞うころ-櫻花紛飛時 作詞.作曲:川江美奈子 編曲:武部總志
日文歌詞: 桜色舞うころ 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば 思いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないと そっとおしえがら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがてときはふたりを どこへ運んでゆくの ただひとつだけ 確かな今を そっと抱きしめていた 雪化粧 まとえば 想いはぐれて 足跡も消してく 音無きいたずら どうか木々たちだけは この想いを守って 「永遠」の中ふたりとどめて ここに 生き続けて めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないと そっと おしえながら 桜色 舞うころ 私はひとり あなたへの想いを かみしめたまま
中文歌詞: 櫻花紛飛時 我獨自一人 帶著難以按耐的心情 始終佇立著 當嫩葉的顏色 綻放 思緒便開始翻騰 迷失了一切 流向你身邊 只有環繞在身邊的樹群 凝視著我倆 同時告訴我們 人生是不會停留在某段時光的 當枯葉的顏色 渲染 在你身邊 度過的時光 都變成了愛 只願環繞著我們的樹群哪 守護我這個心願 能夠再一次對著我們 輕輕的灑下落葉 很快的季節就會帶著我們 漂流到其他地方 只願我能確實的 靜靜擁抱住當下 當雪的顏色覆蓋大地 就連思緒也會迷惘 足跡都消失 像是無聲的惡作劇 只願環繞著我們的樹群哪 守護我這個心願 讓停留在「永遠」當中的我倆 永永遠遠在一起 櫻花紛飛時 我獨自一人 懷抱著對你的思念 反覆低吟
羅馬拼音:
sakurairo mau koro sakurairo mau koro watashi wa hitori osaekirenu mune ni tachitsuku*****eta wakabairo moyureba omoi afurete subete wo miushinai anata he nagareta meguru kigitachi dake ga futari wo miteita no hitotokoro ni wa todomarenai to sotto oshienagara karehairo someteku anata no tonari utsuroiyuku hibi ga ai e to kawaru no douka kigitachi dake wa kono omoi wo mamotte mou ichido dake futari no ue de sotto ha wo yura*****e yagate toki wa futari wo doko e hakondeyuku no tada hitotsu dake tashika na ima wo sotto dakishimeteita yukigeshou matoeba omoi hagurete ashiato mo ke*****eku otonaki itazura douka kigitachi dake wa kono omoi wo mamotte "eien" no naka futari todomete koko ni ikitsuzukete meguru kigitachi dake ga futari wo miteita no hitotokoro ni wa todomarenai to sotto oshienagara sakurairo mau koro watashi wa hitori anata e no omoi wo kamishimeta mama