These days - are fast, nothing lasts in this graceless age 時代蛻變迅速 沒有什麼可以永遠 在這個醜陋的世紀 There ain't nobody left but us these days 這個世紀 所有人包括我們終將被遺棄… Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly 吉米綁住自己的雙腳 想學會如何飛行 From a second story window, he just jumped and closed his eyes 從二樓的窗口 他閉上雙眼往下跳 His mamma said he was crazy - he said mamma "I've got to try" 母親說他瘋了 他跟媽媽說"我ㄧ定要試試" Don't you know that all my heroes died 他說你不知道嗎 所有我認為的英雄都已消失殆盡 And I guess I'd rather die than fade away 我情願死也不願意想法慢慢被吞噬…. *These days - the stars seem out of reach 這個世紀 星星似乎遙不可及 But these days - there ain't a ladder on the streets 這個世紀 也沒有所謂一步登天的機遇
These days - are fast, nothing lasts in the graceless age 時代蛻變迅速 沒有什麼可以永遠 在這個醜陋的世紀 Even innocence has caught the midnight train 就算純真兩字 也如午夜火車疾駛消逝 And there ain't nobody left but us these days 這個世紀 所有人包括我們終將被遺棄….. I know Rome's still burning 我知道古羅馬仍是大火焚燬後的廢墟情景 Though the times have changed 雖然時間會改變 This world keeps turning round and round and round and round 這個世界持續不停旋轉前進 前進 前進 旋轉前進 These days 這個世紀
((guitar solo)) These days - the stars seem out of reach 這個世紀 星星似乎遙不可及 But these days - there ain't a ladder on the streets 這個世紀 也沒有所謂一步登天的機遇
These days - are fast, love don't last in the graceless age 時代蛻變迅速 沒有永遠的愛情 在這個醜陋的世紀 Even innocence has caught the midnight train 就算純真兩字 也如午夜火車疾駛消逝 These days - the stars seem out of reach 這個世紀 星星似乎遙不可及 But these days - there ain't a ladder on the streets 這個世紀 也沒有所謂一步登天的機遇
These days - are fast, nothing lasts 時代蛻變迅速 沒有什麼可以永遠
There ain’t no time to waste 不應該浪費時間思考這些了 There ain't nobody left to take the blame 不應該有任何人為此受苛責了 And there ain't nobody left but but us these days 這個世紀 所有人包括我們終將被遺棄…
There ain't anybody left but but us these days 這個世紀 所有人包括我們終將被遺棄…
((好好把握當下…去做你認為該做的!!))