看到Curio大哥日記提到平井堅 鴨也要分享我很喜歡的一首歌 之前沒想過要去查這首歌的中譯 當初聽到這首歌.只覺得有一股莫名的哀愁 好像有著想愛卻愛不到的那股無奈 今天興起去找了一下中文歌詞 果然.平井把感情都唱進去了 這首歌.獻給Curio大哥聽 也獻給N年前...(沒啦.2年前而已吧...) 那個跟我分享這首歌的好友--謝謝你一直鼓勵著我
瞳をとじて(輕閉雙眼)
作詞:平井堅 作曲:平井堅 編曲:亀田誠治 朝目覚める度に 君の抜け殻が横にいる ぬくもりを感じた いつもの背中が冷たい 苦笑いをやめて 重いカーテンを開けよう 眩しすぎる朝日 僕と毎日の追いかけっこだ あの日 見せた泣き顔 涙照らす夕陽 肩のぬくもり 消し去ろうと願う度に 心が 體が 君を覚えている Your love forever 瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい たとえ季節が 僕の心を 置き去りにしても いつかは君のこと なにも感じなくなるのかな 今の痛み抱いて 眠る方がまだ いいかな あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いてる I wish forever 瞳をとじて 君を描くよ それしか出来ない たとえ世界が 僕を残して 過ぎ去ろうとしても Your love forever 瞳をとじて 君を描くよ それだけでいい たとえ季節が 僕を残して 色を変えようとも 記憶の中に君を探すよ それだけでいい なくしたものを 越える強さを 君がくれたから 君がくれたから
(中譯) 每當早晨醒來 你脫下的軀殼總在身邊 過去總能感受到你背後的溫暖 今天卻是一陣寒冷 停止苦笑 拉開沉重的窗簾 炫目的朝陽 每天追趕著我 那天 讓你見到我哭泣的臉 眼淚映照著夕陽 每當我祈禱著能夠卸下肩膀上的溫暖 我的心 與身體 卻都牢記著你 Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子 這樣就好 不管季節將我的心置於不顧 有一天對於你的事 我將會失去所有的感覺吧 所以現在我仍然懷抱著這痛苦入眠 也無所謂 那天我看到的星空 許下了願 兩人一起探尋那光芒 雖然瞬間就消失了 我的心 與身體 都因為你而閃耀 I wish forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子 我只能如此 即使世界把我留下置於不顧 Your love forever 輕閉雙眼 在心中描繪你的樣子 這樣就好 儘管季節將我置於不顧 自顧自的改變顏色 我搜尋記憶中的你 這樣就好 超越了失落而獲得的堅強 是你給我的 是你給我的
轉載來自 ※Mojim.com 魔鏡歌詞網
我很認同你的說法喔 同時也想起席慕容的一首詩 (年代久遠.恕我忘了...<---其實是我本來個性脫線) 大抵是說 如果不能在一起.那麼就謝謝對方 謝謝他陪你走過這一段 相逢.就是一種緣份^^ (ㄟ~那你來我家也算是有緣囉...ㄎㄎ)
嗯嗯~~要記下來喔 再會哼個兩句 可以騙美眉喔...