時間...... 拉開著....... 某種距離......... 也遺留著......... 妳所授予給....... 我的幸福......... 這段的......... 所謂幸福......... 是條平行線....... 並沒有.......... 所謂的交集........ 說不出的....... 那句話.......... 因為.......... 絕口不提.......... 所以呢....... 遺留給她........ 那麼....... 後悔的感情......... 是我要的........ 那一份祝福....... 思念.......... 化做成......... 紙飛機般.......... 飛翔到.......... 妳的身邊........ 想對著妳........ 說出口的話......... 只能夠......... 放在心中....... 孤單的....... 我只想要......... 沉默寂靜的........ 擁有著............. 一片天空.......... 這段路......... 會走多久........ 我終究........ 不明白著........ 迴想起......... 妳的陪伴........ 每一天........ 都似乎感覺........ 好溫暖.......... 我們之間......... 所走過的路.......... 原來是....... 很短暫的.......... 那份幸福........ 轉過身......... 流著淚水..... 很專心的......... 回憶著......... 與妳一起的....... 每一天... 存在(かたちあるもの)..........by 柴崎幸 夜空に消えてく星の聲 儚げに光る鈍色の月 二人で泳いだ海は何故 束の間に色變えてゆくんだろう このまま眠ってしまいたくない… あなたをまだ感じてたい… もしもあなたが寂しい時に ただそばにいることさえできないけど 失くす傷みを知ったあなたは ほかの愛を摑める そう祈っている… いつかあなたが夜に迷い ふとあの日を見つめかえすなら 眩しすぎる太陽の中で 微笑む私を思ってね 重ね合わせてゆく「好き」のつよさ 泣くことさえ愛に變えた… 強がる愛の弱さ兩手に 抱えてもろい絆を確かめてた でもこの今(とき)を生きるあなたを ずっとずっと見守る my love その心に… 泣きたいときや苦しいときは 私を思いだしてくれればいい 寄り添える場所遠い夏の日 溫もり 生きる喜び 全ての心に…。 中譯歌詞: 消失在夜空的星星的聲音 散發虛幻光芒的淺黑色月亮 我倆同游的大海不知為何 轉瞬間漸漸變了色 不想就這樣沉睡… 還想要感覺你… 如果你寂寞的時候 我甚至無法在你的身旁 可是知道了失去的傷痛的你 我祈願你能抓住其他的愛 若有一天你迷失在夜中 突然重新回想那一天的話 在炫目不已的太陽之中 要想著微笑的我哦 彼此重疊著的「喜歡」的堅強 連哭泣都變成了愛… 雙手懷抱著逞強的愛的軟弱 確定了脆弱的牽絆 可是會永遠永遠守護活在現今的你 my love 在心中… 想哭的時候或是痛苦的時候 只要想起我就好 相依偎的地方遙遠的夏日 溫暖 生存的喜悅 所有都在心中